首页 > 文案句子 > 优美句子

竭尽全力的英语怎么翻译(整理多种译法供你参考)

文心雕龙

【简介】感谢网友“文心雕龙”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  小伙伴们,每当我们想用英语表达"竭尽全力做某事"时,是不是脑子里冒出的第一句话就是"try your best"?今天我们来了解一下关于"尽全力"的其他表达方式!

  e.g. I plan to pull out all the stops to pass the exam.

  译:我打算用尽全力通过这次考试。

  stop 英[stɒp] 美[stɑ:p]

  stop作名词通常表达停止等意思。但在音乐方面,它还可以表示管风琴的音栓,演奏者通过音栓来控制乐器的声音,当将全部音栓(all the stops)拉出(pull out)时,管风琴就会发出最大的音量。因此,我们可以用pull out all the stops来表示用尽全力去实现某事。

  除此之外,还有"fight tooth and nail",它同样形象地表达了"全力以赴实现某事"。

  Pull out all the stops 竭尽全力

  这里的stops并不是指我们平时说的”停止“或者”车站“,而是使用了比较偏门的意思,”音管“。拉起(Pull out)全部的需要非常尽力,因此衍生出”竭尽全力“的意思。

  They pulled out all the stops for their daughters wedding.

  他们竭尽全力张罗女儿的婚礼。

  "To make an all-out effort" 表示全力以赴,竭尽全力做某事

  - to make a big effort

  "We made an all-out-effort to get to the movie before it started."

  "The police made an all-out effort to discover who had robbed the bank."

  "The girl is making an all-out-effort to pass her exams."

  Warm up

  情境:朋友有困难,你想尽全力帮他,这时应该怎么说?

  I would bend over to help you need me. Dont worry.

  (A) leftwards (B) forwards (C) backwards

  正确解答:( C )

  如果你需要我,我会尽全力帮你,别担心。

  原来是这个意思!

  Bend over backwards

  冒险一试

  这个习语原本是指身体往后弯的动作,也就是下腰。因为下腰对许多人来说都是需要很努力才能做到的事,所以便用来表示“非常努力或竭尽全力”,特别是用在帮助、满足或取悦他人的时候。

  Let s talk

  Julia:I heard that your brother got the scholarship. Congratulations!

  朱莉娅:听说你弟弟拿到奖学金了,恭喜!

  Kent:Thanks. My mom has been bending over backwards to support him.

  肯特:谢谢你,我妈一直都在竭尽全力地支持他。

  Julia:He has been working very hard at school. He deserves it.

  朱莉娅:他在学业上一直都很认真,这是他应得的。

  Kent:Well, he always tries his best not to let my mom down.

  肯特:嗯,他总是尽力不让我妈失望。

  Julia:I wish my brother could be as thoughtful as yours.

  朱莉娅:真希望我弟弟也可以像他一样善解人意。

  单词/短语充电区

  attempt v. 努力;尝试

  endeavor v. 尽力

  hassle n. 困难

  hesitate v. 犹豫

  go to of the way 煞费苦心

  break ones back 拼命工作

  lie down on 偷懒

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科