首页 > 学习园地 > 英语学习

为解决游客语言障碍 日本推出奇葩便民标志

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

近日,日本岩手县推出了一套奇葩的旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式告知外国游客菜品选项、支付方式以及当地习俗等信息。据岩手县盛冈市有关人士表示,推出这一系列标志是为了吸引不会说日语的外国游客。目前,商家可以从网上下载全套26副标志图。

Language barriers can be a real struggle when traveling. But never fear, Japan has a clever solution for its English-speaking visitors.

语言障碍是旅游中面临的一大困难。但是不用担心,日本已经为讲英语的游客想出了机智的解决方案。

Officials in the Iwate Prefecture have developed a lineup of tourism signs that display info about menu choices, payment options and locker room etiquette in simple, illustrated form.

日本岩手县发明了一系列旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式呈现了菜品选项、支付方式以及更衣室礼仪等信息。

The signs are already on display around the city of Morioka, a regional development director, Takefumi Shimomukai, told The Japan Times. They’re intended to make English-speaking tourists feel more welcome in the area, he added.

盛冈市发展负责人Takefumi Shimomukai对《日本时报》表示,该市地区正在使用这些标志。他们的目的是让讲英语的游客在这里感受到宾至如归的感觉。

Twenty-six images are available for businesses to download online. Many of the signs have to do with dining. But they also provide advice for using onsens, Japan’s popular hot spring baths.

商家可以在线下载这26副图片。其中许多标志和用餐有关。但也有一些是关于使用日式浴池的建议,温泉浴在日本非常流行。

Shimomukai says they wanted to do something simple but fun to attract people's interest. The area is less of a draw for foreigners than tourist hubs like Tokyo and Kyoto, and communication troubles have made some locals reluctant to reach out to visitors. "Until recently some owners believed their profits from serving only locals were sufficient, and due to the language barrier, they may have left foreign visitors with a feeling that they were not welcome," he says.

Shimomukai表示,他们想要做一些简单而有趣的事情来吸引人们的兴趣。与东京和京都等热门旅游城市相比,这里对外国人的吸引力较弱,而当地人因为一些沟通问题不愿意与游客接触。“现在还有些商家认为,他们只服务当地游客就能赚到足够的利润,而由于语言障碍问题,他们可能让外国游客感到备受冷落。”

Slightly more hi-tech approaches to dealing with communication problems have been rolled out elsewhere in Japan, as the number of foreign visitors grows. Last year, a new app was trialled that translates rail announcements into a visitor's own language, and some regions offer 24-hour multilingual hotlines for advice on everything from finding a doctor to sending luggage home.

随着外国游客数量的增长,日本其他地方也出现一些解决沟通问题的方法,这些方法更高科技一些。去年进行测试的一款新型应用软件可以将地铁公告

近日,日本岩手县推出了一套奇葩的旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式告知外国游客菜品选项、支付方式以及当地习俗等信息。据岩手县盛冈市有关人士表示,推出这一系列标志是为了吸引不会说日语的外国游客。目前,商家可以从网上下载全套26副标志图。

Language barriers can be a real struggle when traveling. But never fear, Japan has a clever solution for its English-speaking visitors.

语言障碍是旅游中面临的一大困难。但是不用担心,日本已经为讲英语的游客想出了机智的解决方案。

Officials in the Iwate Prefecture have developed a lineup of tourism signs that display info about menu choices, payment options and locker room etiquette in simple, illustrated form.

日本岩手县发明了一系列旅游标志,以简洁明了、图文并茂的形式呈现了菜品选项、支付方式以及更衣室礼仪等信息。

The signs are already on display around the city of Morioka, a regional development director, Takefumi Shimomukai, told The Japan Times. They’re intended to make English-speaking tourists feel more welcome in the area, he added.

盛冈市发展负责人Takefumi Shimomukai对《日本时报》表示,该市地区正在使用这些标志。他们的目的是让讲英语的游客在这里感受到宾至如归的感觉。

Twenty-six images are available for businesses to download online. Many of the signs have to do with dining. But they also provide advice for using onsens, Japan’s popular hot spring baths.

商家可以在线下载这26副图片。其中许多标志和用餐有关。但也有一些是关于使用日式浴池的建议,温泉浴在日本非常流行。

Shimomukai says they wanted to do something simple but fun to attract people's interest. The area is less of a draw for foreigners than tourist hubs like Tokyo and Kyoto, and communication troubles have made some locals reluctant to reach out to visitors. "Until recently some owners believed their profits from serving only locals were sufficient, and due to the language barrier, they may have left foreign visitors with a feeling that they were not welcome," he says.

Shimomukai表示,他们想要做一些简单而有趣的事情来吸引人们的兴趣。与东京和京都等热门旅游城市相比,这里对外国人的吸引力较弱,而当地人因为一些沟通问题不愿意与游客接触。“现在还有些商家认为,他们只服务当地游客就能赚到足够的利润,而由于语言障碍问题,他们可能让外国游客感到备受冷落。”

Slightly more hi-tech approaches to dealing with communication problems have been rolled out elsewhere in Japan, as the number of foreign visitors grows. Last year, a new app was trialled that translates rail announcements into a visitor's own language, and some regions offer 24-hour multilingual hotlines for advice on everything from finding a doctor to sending luggage home.

随着外国游客数量的增长,日本其他地方也出现一些解决沟通问题的方法,这些方法更高科技一些。去年进行测试的一款新型应用软件可以将地铁公告

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营