首页 > 学习园地 > 英语学习

同样的年纪却因音乐而不同

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

16岁的你每天都在做些什么呢?埋头于书堆试卷当中,为高考和个人前途拼命挣扎?对于那时的你、甚至现在的你而言,公益是一个遥远模糊的词汇。本文作者是一位16岁的少年,7岁时他就决定用自己的音乐才华去帮助重症儿童,通过音乐找到了回馈社会、关怀他人的方式。

“We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny.”

- Dr. Martin Luther King, Jr.

“我们都陷入了一个无法逃脱的相互依靠的网络,拴在命运织成的衣襟之中。” ——马丁•路德•金博士

Those words captured my imagination eight years ago as a wake-up call for me to act on a great vision of reciprocity and responsibility - a vision of caring.[1] With dedication, and purposeful and direct use of my talents, I learned that I could sound an alarm to cause people to pay attention to the plight of children extremely ill with neurological diseases.[2]

八年前,这句话抓住了我的思想,像警钟一样敦促我去践行关于互助和责任的伟大理念。我意识到自己可以通过奉献以及有意地、直接地利用我的才华,敲响警钟让人们关注神经疾病重症儿童的痛苦。

I realized that I didn’t need to wait until medical school to make a difference in their lives. I could put my talents as a violinist to work by performing concerts at Carnegie Hall, Lincoln Center, in halls across the country and the globe, and raise money for these children.

我意识到我不需要等到去念医学院后才去改变他们的生活,我可以利用自己作为小提琴手的才华,在卡内基音乐厅、林肯中心和全国及世界各地的表演厅演奏音乐会,为这些儿童筹集资金。

I have tried to be vocal about the things that matter to me. And so I have made it my life goal to raise funds for medical organizations, hospitals, and cutting-edge research targeting neurological diseases, and to inspire and empower young philanthropists[3] and musicians to participate in benefit concerts for a cure all across the globe - saving lives through music.

我常对与自己有关的事情直言不讳。所以为医学机构、医院、神经疾病尖端研究筹集资金,激励和促使青年慈善家和音乐家能够参加全球各地的康复公益音乐会,成为我的人生目标。也就是,用音乐拯救生命。

I spend time each month speaking at medical conferences to provide visibility for the plight of desperately ill children. My colleagues and I have spent many weekends performing room to room in hospitals after full days at Juilliard[4].

每个月我都会花时间在各种医学会议上做演讲,让更多的人看到重病儿童的痛苦。我和同事在朱利亚学院呆上整整几天之后,很多周末都会去医院的每个病房进行表演。

I remember a meeting I had when I was seven with a world-renowned pediatric neurosurgeon, Dr. Fred Epstein resulted in a personal epiphany for me.[5] He took me on a tour of the pediatric ICU[6] that exposed me for the first time to children suffering from incurable diseases. I left determined to bring them some measure of peace, enjoyment, a little contagious enthusiasm, and a reminder of what’s outside that ICU.

记得七岁时,我拜会了世界知名的小儿神经外科医生弗雷德•艾普斯坦医生,这次经历让我个人有了深刻的领悟。他带我参观了儿科重症监护病房,我第一次接触到患有绝症的儿童。离开的时候,我就下定决心,要为他们带去一些平和、欢乐和一丝具有感染力的热情,让他们了解重症监护病房外面的世界。重病会让人很快产生被遗弃感,同情心让我们伸出了援手。如果不抓住机会以自己的绵薄之力去回馈他人,我们又如何能安然自处呢?

Extraordinary things can happen if the arts and medicine join forces. A life can be saved somewhere in the world with the purchase of tickets to a Concert for a Cure, or funding cutting-edge research, supplying musical therapy services, the purchase of medical equipment, providing home-care services. In these ways, the young entrepreneurial philanthropists of our generation, along with the great prodigies of our time, can come together and create a youthquake: changes in the field of health care that we have only dreamt about.

如果艺术和医学联手,就能发生意想不到的事情。购买一场康复音乐会的门票,或赞助前沿研究项目,提供音乐疗法服务,购买医疗设备,提供家庭保健服务,就能拯救世界某地一个人的生命。通过这些方法,我们这一代青年慈善企业家以及这个时代的伟大天才,可以一起创造一场“青年运动”,为医疗保健领域带来改变,而这之前只存在我们的梦想之中。

I have a mission to demonstrate that the humanity of charitable works is not something reserved for adults. Through medicine and music, I attempt to say: I am 16 years old and I am responsible for my peers. What happens to one of us affects us all. I’ve only just begun to learn how to care.

我怀着这样一个使命:展示人类的慈善事业并非只属于成年人。通过医药和音乐,我想说:作为一名16岁的少年,我对我的同龄人负有责任。发生在我们当中任何一个人身上的事情都会影响到我们大家。我才刚刚开始学会如何关怀。

Vocabulary

1. reciprocity: 相互性,互惠;wake-up: 警示,警钟。

2. plight: 境况,困境;neurological: 神经学的,神经病学的。

3. philanthropist: 慈善家。

4. Juilliard: 朱利亚学院,纽约市一所享有国际声誉的表演艺术学院。

5. pediatric neurosurgeon: 小儿神经外科医生;epiphany:(对某事本质、意义等突然的)洞察,领悟。

6. ICU: Intensive Care Unit,重症监护病房,即医院里治疗重病患者或受重伤人员的部门。

16岁的你每天都在做些什么呢?埋头于书堆试卷当中,为高考和个人前途拼命挣扎?对于那时的你、甚至现在的你而言,公益是一个遥远模糊的词汇。本文作者是一位16岁的少年,7岁时他就决定用自己的音乐才华去帮助重症儿童,通过音乐找到了回馈社会、关怀他人的方式。

“We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny.”

- Dr. Martin Luther King, Jr.

“我们都陷入了一个无法逃脱的相互依靠的网络,拴在命运织成的衣襟之中。” ——马丁•路德•金博士

Those words captured my imagination eight years ago as a wake-up call for me to act on a great vision of reciprocity and responsibility - a vision of caring.[1] With dedication, and purposeful and direct use of my talents, I learned that I could sound an alarm to cause people to pay attention to the plight of children extremely ill with neurological diseases.[2]

八年前,这句话抓住了我的思想,像警钟一样敦促我去践行关于互助和责任的伟大理念。我意识到自己可以通过奉献以及有意地、直接地利用我的才华,敲响警钟让人们关注神经疾病重症儿童的痛苦。

I realized that I didn’t need to wait until medical school to make a difference in their lives. I could put my talents as a violinist to work by performing concerts at Carnegie Hall, Lincoln Center, in halls across the country and the globe, and raise money for these children.

我意识到我不需要等到去念医学院后才去改变他们的生活,我可以利用自己作为小提琴手的才华,在卡内基音乐厅、林肯中心和全国及世界各地的表演厅演奏音乐会,为这些儿童筹集资金。

I have tried to be vocal about the things that matter to me. And so I have made it my life goal to raise funds for medical organizations, hospitals, and cutting-edge research targeting neurological diseases, and to inspire and empower young philanthropists[3] and musicians to participate in benefit concerts for a cure all across the globe - saving lives through music.

我常对与自己有关的事情直言不讳。所以为医学机构、医院、神经疾病尖端研究筹集资金,激励和促使青年慈善家和音乐家能够参加全球各地的康复公益音乐会,成为我的人生目标。也就是,用音乐拯救生命。

I spend time each month speaking at medical conferences to provide visibility for the plight of desperately ill children. My colleagues and I have spent many weekends performing room to room in hospitals after full days at Juilliard[4].

每个月我都会花时间在各种医学会议上做演讲,让更多的人看到重病儿童的痛苦。我和同事在朱利亚学院呆上整整几天之后,很多周末都会去医院的每个病房进行表演。

I remember a meeting I had when I was seven with a world-renowned pediatric neurosurgeon, Dr. Fred Epstein resulted in a personal epiphany for me.[5] He took me on a tour of the pediatric ICU[6] that exposed me for the first time to children suffering from incurable diseases. I left determined to bring them some measure of peace, enjoyment, a little contagious enthusiasm, and a reminder of what’s outside that ICU.

记得七岁时,我拜会了世界知名的小儿神经外科医生弗雷德•艾普斯坦医生,这次经历让我个人有了深刻的领悟。他带我参观了儿科重症监护病房,我第一次接触到患有绝症的儿童。离开的时候,我就下定决心,要为他们带去一些平和、欢乐和一丝具有感染力的热情,让他们了解重症监护病房外面的世界。重病会让人很快产生被遗弃感,同情心让我们伸出了援手。如果不抓住机会以自己的绵薄之力去回馈他人,我们又如何能安然自处呢?

Extraordinary things can happen if the arts and medicine join forces. A life can be saved somewhere in the world with the purchase of tickets to a Concert for a Cure, or funding cutting-edge research, supplying musical therapy services, the purchase of medical equipment, providing home-care services. In these ways, the young entrepreneurial philanthropists of our generation, along with the great prodigies of our time, can come together and create a youthquake: changes in the field of health care that we have only dreamt about.

如果艺术和医学联手,就能发生意想不到的事情。购买一场康复音乐会的门票,或赞助前沿研究项目,提供音乐疗法服务,购买医疗设备,提供家庭保健服务,就能拯救世界某地一个人的生命。通过这些方法,我们这一代青年慈善企业家以及这个时代的伟大天才,可以一起创造一场“青年运动”,为医疗保健领域带来改变,而这之前只存在我们的梦想之中。

I have a mission to demonstrate that the humanity of charitable works is not something reserved for adults. Through medicine and music, I attempt to say: I am 16 years old and I am responsible for my peers. What happens to one of us affects us all. I’ve only just begun to learn how to care.

我怀着这样一个使命:展示人类的慈善事业并非只属于成年人。通过医药和音乐,我想说:作为一名16岁的少年,我对我的同龄人负有责任。发生在我们当中任何一个人身上的事情都会影响到我们大家。我才刚刚开始学会如何关怀。

Vocabulary

1. reciprocity: 相互性,互惠;wake-up: 警示,警钟。

2. plight: 境况,困境;neurological: 神经学的,神经病学的。

3. philanthropist: 慈善家。

4. Juilliard: 朱利亚学院,纽约市一所享有国际声誉的表演艺术学院。

5. pediatric neurosurgeon: 小儿神经外科医生;epiphany:(对某事本质、意义等突然的)洞察,领悟。

6. ICU: Intensive Care Unit,重症监护病房,即医院里治疗重病患者或受重伤人员的部门。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营