首页 > 学习园地 > 英语学习

真题长难句详细解析

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  考研英语真题长难句详细解析

  1. Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.

  【译文】遗憾的是,这次资讯机构新都调查计划结果只获得了一些肤浅的发现,诸如资讯报道中的事实错误、拼写或语法错误,和这些低层次发现交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么。

  【析句】英语阅读中有不少长句自成一段,本句就是一例。句子的主句是this project has turned out to be ...finds, about+后面三个名词作宾语的补语;逗号后combined with...puzzlement是过去分词引导的伴随状语,里面又含有what引导的宾语从句。

  2. There exists a social and cultural disconnect between journalists and their readers, which helps explain why the standard templates of the newsroom seem alien to many readers.

  【译文】资讯记者和读者之间存在着社会和文化方面的脱节,这就是为什么资讯编辑室的标准模式与众多读者的意趣相差甚远。

  【析句】句子主干是there be的主句加which引导的非限制性定语从句,定语从句中why引导宾语从句作explain的宾语。如果考生不理解standard templates,可以参考上下文中给出的解释即standard patterns。

  3. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.

  【译文】如果它能注意这个问题,它就应该进一步开放其多样化项目,寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层各不相同的各种记者。

  【析句】句子的主干是If it did, it would open up ...program and look for reporters,it替代上文a troubled business,即问题重重的资讯界。其中,主句用了虚拟语气,now focused ...gender做插入语,修饰diversity program;还有who引导的定语从句修饰reporters。

  

  考研英语真题长难句详细解析

  1. Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.

  【译文】遗憾的是,这次资讯机构新都调查计划结果只获得了一些肤浅的发现,诸如资讯报道中的事实错误、拼写或语法错误,和这些低层次发现交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么。

  【析句】英语阅读中有不少长句自成一段,本句就是一例。句子的主句是this project has turned out to be ...finds, about+后面三个名词作宾语的补语;逗号后combined with...puzzlement是过去分词引导的伴随状语,里面又含有what引导的宾语从句。

  2. There exists a social and cultural disconnect between journalists and their readers, which helps explain why the standard templates of the newsroom seem alien to many readers.

  【译文】资讯记者和读者之间存在着社会和文化方面的脱节,这就是为什么资讯编辑室的标准模式与众多读者的意趣相差甚远。

  【析句】句子主干是there be的主句加which引导的非限制性定语从句,定语从句中why引导宾语从句作explain的宾语。如果考生不理解standard templates,可以参考上下文中给出的解释即standard patterns。

  3. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.

  【译文】如果它能注意这个问题,它就应该进一步开放其多样化项目,寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层各不相同的各种记者。

  【析句】句子的主干是If it did, it would open up ...program and look for reporters,it替代上文a troubled business,即问题重重的资讯界。其中,主句用了虚拟语气,now focused ...gender做插入语,修饰diversity program;还有who引导的定语从句修饰reporters。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营