首页 > 学习园地 > 英语学习

沙特表示 石油减产不会发生

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Saudi Arabia has ruled out a deal by major producers to cut oil output and warned high cost operators such as US shale drillers to trim costs or go bust, in a stark message that triggered fresh pressure on crude prices.

沙特阿拉伯排除了主要产油国协议削减石油产量的可能性,并警告称,美国页岩钻探企业等高成本作业方需要降低成本,否则将面临倒闭。这一生硬信息给原油价格带来新的压力。

Saudi oil minister Ali al-Naimi said a lack of trust between the world’s biggest producers meant a cut in production “is not going to happen”. He said the kingdom would instead push for a co-ordinated production freeze to help balance a market swamped with an excess of crude which has taken oil prices to their lowest level in more than a decade.

沙特石油部长阿里纳伊米(Ali al-Naimi)表示,全球各大产油国之间缺乏信任意味着,减产“将不会发生”。他说,沙特将转而推动协调的产量冻结,以帮助平衡石油市场;目前市场充斥着过剩原油,使油价跌至10多年来最低水平。

“There is less trust than normal,” Mr Naimi told energy executives in Houston. “Not many countries are going to deliver. Even if they say they will cut production, they will not deliver.”

“目前大家的信任少于正常水平,”纳伊米在休斯敦对能源高管们表示。“没有几个国家会兑现诺言。即使他们说他们将减产,他们也不会做到。”

Internationally traded Brent crude dropped $1.33 a barrel to $33.35 after Mr Naimi’s remarks yesterday, while the US marker slid $1.54 a barrel to $31.85.

纳伊米昨日发表此言后,国际油价基准布伦特(Brent)原油下跌1.33美元,至每桶33.35美元,而美国基准下跌1.54美元,至每桶31.85美元。

The minister was speaking at an annual conference of US energy industry leaders and companies whose prolific exploitation of shale deposits helped topple oil prices, wreaking havoc on the economies of oil-rich countries.

沙特石油部长是在美国能源业领导者和公司的年度会议上发表讲话的。美国企业竞相开发页岩储量的行为,近年推动油价下滑,给产油国的经济带来严重破坏。

Mr Naimi denied Saudi Arabia was waging a war with US shale producers. But he said cutting volumes would only provide economic support for expensive oil, such as output from the US or the oil sands of Canada. “The producers of these high-cost barrels must find a way to lower their costs, borrow cash or liquidate,” he said. “It sounds harsh, and unfortunately it is, but it is a more efficient way to rebalance markets. Cutting low-cost production [such as Saudi Arabia’s] to subsidise higher-cost supplies only delays an inevitable reckoning.”

纳伊米否认沙特挑起与美国页岩生产商之间的战争。但他表示,减产将只会为昂贵石油(比如来自美国页岩或加拿大油砂的产出)提供经济支持。“这些高成本生产商必须设法降低成本,借入现金,或者清盘,”他表示。“这听起来很无情,而且不幸的是确实如此,但它是推动市场达到再平衡的效率较高的方式。削减低成本产量(如沙特的产出)来补贴成本较高的供应,只会延迟必然的清算。”

Mr Naimi’s remarks come a week after Saudi Arabia joined Russia, Qatar and Venezuela in a provisional output “freeze” if other large producers also agree. The announcement raised hopes of action that would curb an oversupply of more than 1m barrels a day.

纳伊米发表此言的一周前,沙特与俄罗斯、卡塔尔和委内瑞拉达成临时性的产量“冻结”——如果其他大型产油国配合的话。当时这一消息的宣布令人产生期望:产油国将采取行动,减少目前每日超过100万桶的过剩供应。

Mr Naimi called the freeze the “beginning of a process” and said he sought to meet again with other big producers in March in hopes that they would join.

纳伊米形容冻结产量是“一个过程的开端”,并说,他寻求在3月与其他大型产油国再次会晤,希望他们加入冻结产量的行列。

Saudi Arabia has ruled out a deal by major producers to cut oil output and warned high cost operators such as US shale drillers to trim costs or go bust, in a stark message that triggered fresh pressure on crude prices.

沙特阿拉伯排除了主要产油国协议削减石油产量的可能性,并警告称,美国页岩钻探企业等高成本作业方需要降低成本,否则将面临倒闭。这一生硬信息给原油价格带来新的压力。

Saudi oil minister Ali al-Naimi said a lack of trust between the world’s biggest producers meant a cut in production “is not going to happen”. He said the kingdom would instead push for a co-ordinated production freeze to help balance a market swamped with an excess of crude which has taken oil prices to their lowest level in more than a decade.

沙特石油部长阿里纳伊米(Ali al-Naimi)表示,全球各大产油国之间缺乏信任意味着,减产“将不会发生”。他说,沙特将转而推动协调的产量冻结,以帮助平衡石油市场;目前市场充斥着过剩原油,使油价跌至10多年来最低水平。

“There is less trust than normal,” Mr Naimi told energy executives in Houston. “Not many countries are going to deliver. Even if they say they will cut production, they will not deliver.”

“目前大家的信任少于正常水平,”纳伊米在休斯敦对能源高管们表示。“没有几个国家会兑现诺言。即使他们说他们将减产,他们也不会做到。”

Internationally traded Brent crude dropped $1.33 a barrel to $33.35 after Mr Naimi’s remarks yesterday, while the US marker slid $1.54 a barrel to $31.85.

纳伊米昨日发表此言后,国际油价基准布伦特(Brent)原油下跌1.33美元,至每桶33.35美元,而美国基准下跌1.54美元,至每桶31.85美元。

The minister was speaking at an annual conference of US energy industry leaders and companies whose prolific exploitation of shale deposits helped topple oil prices, wreaking havoc on the economies of oil-rich countries.

沙特石油部长是在美国能源业领导者和公司的年度会议上发表讲话的。美国企业竞相开发页岩储量的行为,近年推动油价下滑,给产油国的经济带来严重破坏。

Mr Naimi denied Saudi Arabia was waging a war with US shale producers. But he said cutting volumes would only provide economic support for expensive oil, such as output from the US or the oil sands of Canada. “The producers of these high-cost barrels must find a way to lower their costs, borrow cash or liquidate,” he said. “It sounds harsh, and unfortunately it is, but it is a more efficient way to rebalance markets. Cutting low-cost production [such as Saudi Arabia’s] to subsidise higher-cost supplies only delays an inevitable reckoning.”

纳伊米否认沙特挑起与美国页岩生产商之间的战争。但他表示,减产将只会为昂贵石油(比如来自美国页岩或加拿大油砂的产出)提供经济支持。“这些高成本生产商必须设法降低成本,借入现金,或者清盘,”他表示。“这听起来很无情,而且不幸的是确实如此,但它是推动市场达到再平衡的效率较高的方式。削减低成本产量(如沙特的产出)来补贴成本较高的供应,只会延迟必然的清算。”

Mr Naimi’s remarks come a week after Saudi Arabia joined Russia, Qatar and Venezuela in a provisional output “freeze” if other large producers also agree. The announcement raised hopes of action that would curb an oversupply of more than 1m barrels a day.

纳伊米发表此言的一周前,沙特与俄罗斯、卡塔尔和委内瑞拉达成临时性的产量“冻结”——如果其他大型产油国配合的话。当时这一消息的宣布令人产生期望:产油国将采取行动,减少目前每日超过100万桶的过剩供应。

Mr Naimi called the freeze the “beginning of a process” and said he sought to meet again with other big producers in March in hopes that they would join.

纳伊米形容冻结产量是“一个过程的开端”,并说,他寻求在3月与其他大型产油国再次会晤,希望他们加入冻结产量的行列。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营