首页 > 学习园地 > 英语学习

美文阅读:当后妈的日子

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Something is going on in the stepmothering camp. Call it an uprising, or a rebranding.[1] There was the story about the woman in Australia who went to court to prevent her daughter calling her stepmother Mummy D. It was a small item in the news one of those designed to make you marvel at the pettiness of divorced couples[2] but look closely and there is something else going on here. A mother battling to maintain her unique status. A stepmother who imagines she is no different to a birth mother, and wants to rewrite history with her centre stage in the family portrait[3].

I am a stepmother. Im not crazy about the term the step part makes it sound cold and hard, not to mention all the negative baggage that goes with itbut it serves a useful purpose, which is to clarify exactly where I stand in relation to my stepchildren, and they to me.[4] I am not my stepchildrens mother. I did not give birth to them. I had not even met them until they were in their teens. Those are the plain facts and they are the sort of facts you mess with at your peril[5]. What I am is a full time parent someone who fulfils a motherly role in their lives on a daily basis. I am the one who bandages the cuts, buys the spot cream, answers the homework questions, takes them clothes shopping, gets their hair cut, and nags them to shower.[6] Ive done my share of delousing and standing on the touchline in the rain, separating fights, clearing up sick and talking through various problems, from oblivious girls to trunk rash.[7] Its me who gets the phone call after the exam. Me who sobs at airports when they disappear on gap years[8] and me who worries when they arent home on time. Still, Im not their mother. I am something important, but significantly different. I am their stepmother.

The trouble is, theres a new generation of stepmothers who want to compete for pole position[9], instead of accepting that they have something unique to offer. Its the philosophy of the me generation taken to its logical conclusion because Im worth it and I do the work of a mother (even if its every other weekend), I deserve to be called a mother. Ladies, really, this is madness. There are so many advantages to being a stepmother as opposed to a real mother.

For a start, if you make any sort of effort, you are regarded as a heroic, selfless figure, whereas real mothers are simply expected to get on with it. Stepmothers can forget the sports kit, turn up late for the parents meeting, shrink the blazer,[10] burn the birthday cake, and the world thinks shes doing a fantastic job (Theyre not even hers). Strangers are always congratulating me for what I have taken on[11] (particularly when they hear I dont have children of my own). Divorced dads offer their condolences and mutter guiltily that being a stepmother is the most thankless task in the world.[12] What is more, we stepmothers can moan, and ask for help, and admit were not sure were getting it right without seeming unnatural or disloyal. Its a win win situation and it works both ways.

Because I am not their real mother, my stepchildren can pick and mix[13]. On days when I manage to stay the right side of cool (if Ive bumped into Lily Allen in a shop, or bought them an item of clothing that is not, for once, gay), then I am their stepmother, loud and proud.[14] On days when I am a total embarrassment (conferring with shop assistants, dancing in the kitchen, ogling footballers and getting their names wrong),[15] they are free to say, or just to think, Shes not my mother. How liberating[16] is that?

And because I am not their mother, they find it easier to talk to me about subjects that are traditionally agony[17] for mothers and children to discussnamely sex, their ambitions (or lack of them), clothes, drugs, disloyal friends. I can see them as the age they are, not as mothers inevitably do as babies. Every exchange with a real mother is loaded with expectation and the potential for hurt, but stepmothers arent plugged into their stepchildrens nervous systems, so they are cushioned from the worst agonies.[18] (When one of my stepchildren goes to the dark side, I do not think: Oh God, thats because I didnt potty train you early enough/didnt breastfeed for long enough/took that stressful job in my second trimester.)[19] And if one of them wants a piercing[20], I can discuss it objectively without a voice in my head screaming, But youre my baby!

So much for the pros[21] of this special relationship. There are downsides, too. I get tired of round clock giving (more tired than a regular mother, because I havent had the practice), but at the same time I feel sad when they thank me for small kindness that children should take for granted. It seems a shame that they are appalled[22] at the thought of being caught naked by me (or worse, me by them), though I guess that, past a certain age, thats normal. And I am sometimes brought up sharp by the yawning gap between their life experience and mine.[23] I am not part of my stepchildrens history they are a gang[24] with their father and I am, if not the outsider, then the new member of the band. Our house is full of photographs of their lives before I came along, holidays I never went on, houses I never lived in, plus a couple of our wedding day, with all of us in a line, squinting[25] into the camera. But you know what thats exactly as it should be. Were not rewriting history, were making it and were doing a pretty good job so far.

Vocabulary

1. uprising: 起义,暴动;rebrand: 重新命名。

2. marvel at: 对惊奇;pettiness: 气量小,偏狭。

3. family portrait: 全家福照片。

4. baggage:〈喻〉包袱(指因过时而成为负担的信仰、习俗等);clarify: 澄清。

5. at ones peril: 由某人自担风险。

6. bandage: v. 用绷带包扎;spot cream: 祛斑霜;nag: 唠叨,催促。

7. delouse: 驱除虱子;touchline: (足球场的)边线;clear up:照顾(病人)至其痊愈;oblivious: 健忘的;trunk rash: 身上发疹子。

8. gap year: 空档年,指西方国家的青年在升学或毕业之后工作之前,通常花一年时间做一次长途旅行或参加志愿者工作及短期零工,以积累社会经验。

9. pole position: 跑道内圈,此处形容新一代继母想要与生母争夺在孩子心中的地位。

10. kit: 成套装备;shrink: 使缩小,此处指使缩水blazer: 宽松运动外衣。

11. take on: 承担。

12. condolence: 同情;mutter: 低语,小声抱怨;thankless: 不讨好的。

13. pick and mix: 把不同类的事混杂在一起,此处指孩子们根据继母所做的事来决定对继母的态度。

14. bump into: 偶然遇见;Lily Allen: 英国热门女歌手。

15. confer with: 与商谈,此处指讨价还价;ogle: 盯视。

16. liberating: 解放的,自由的。

17. agony: 极大的痛苦。

18. plug into: 接入;cushion: v. 缓和的冲击。

19. potty train: 训练(小孩)上厕所;breastfeed: 母乳喂养;trimester: (一年三学期制的)学期,一般为三个月。

20. piercing: 穿孔,打洞。

21. pro: 赞成的理由。

22. appalled: 惊讶的。

23. bring up: 叱责,此处形容被残酷的现实刺激;sharp: 尖刻地;yawning gap: 巨大的差异。

24. gang: 一帮,一伙。

25. squint: 斜着眼睛看。

Something is going on in the stepmothering camp. Call it an uprising, or a rebranding.[1] There was the story about the woman in Australia who went to court to prevent her daughter calling her stepmother Mummy D. It was a small item in the news one of those designed to make you marvel at the pettiness of divorced couples[2] but look closely and there is something else going on here. A mother battling to maintain her unique status. A stepmother who imagines she is no different to a birth mother, and wants to rewrite history with her centre stage in the family portrait[3].

I am a stepmother. Im not crazy about the term the step part makes it sound cold and hard, not to mention all the negative baggage that goes with itbut it serves a useful purpose, which is to clarify exactly where I stand in relation to my stepchildren, and they to me.[4] I am not my stepchildrens mother. I did not give birth to them. I had not even met them until they were in their teens. Those are the plain facts and they are the sort of facts you mess with at your peril[5]. What I am is a full time parent someone who fulfils a motherly role in their lives on a daily basis. I am the one who bandages the cuts, buys the spot cream, answers the homework questions, takes them clothes shopping, gets their hair cut, and nags them to shower.[6] Ive done my share of delousing and standing on the touchline in the rain, separating fights, clearing up sick and talking through various problems, from oblivious girls to trunk rash.[7] Its me who gets the phone call after the exam. Me who sobs at airports when they disappear on gap years[8] and me who worries when they arent home on time. Still, Im not their mother. I am something important, but significantly different. I am their stepmother.

The trouble is, theres a new generation of stepmothers who want to compete for pole position[9], instead of accepting that they have something unique to offer. Its the philosophy of the me generation taken to its logical conclusion because Im worth it and I do the work of a mother (even if its every other weekend), I deserve to be called a mother. Ladies, really, this is madness. There are so many advantages to being a stepmother as opposed to a real mother.

For a start, if you make any sort of effort, you are regarded as a heroic, selfless figure, whereas real mothers are simply expected to get on with it. Stepmothers can forget the sports kit, turn up late for the parents meeting, shrink the blazer,[10] burn the birthday cake, and the world thinks shes doing a fantastic job (Theyre not even hers). Strangers are always congratulating me for what I have taken on[11] (particularly when they hear I dont have children of my own). Divorced dads offer their condolences and mutter guiltily that being a stepmother is the most thankless task in the world.[12] What is more, we stepmothers can moan, and ask for help, and admit were not sure were getting it right without seeming unnatural or disloyal. Its a win win situation and it works both ways.

Because I am not their real mother, my stepchildren can pick and mix[13]. On days when I manage to stay the right side of cool (if Ive bumped into Lily Allen in a shop, or bought them an item of clothing that is not, for once, gay), then I am their stepmother, loud and proud.[14] On days when I am a total embarrassment (conferring with shop assistants, dancing in the kitchen, ogling footballers and getting their names wrong),[15] they are free to say, or just to think, Shes not my mother. How liberating[16] is that?

And because I am not their mother, they find it easier to talk to me about subjects that are traditionally agony[17] for mothers and children to discussnamely sex, their ambitions (or lack of them), clothes, drugs, disloyal friends. I can see them as the age they are, not as mothers inevitably do as babies. Every exchange with a real mother is loaded with expectation and the potential for hurt, but stepmothers arent plugged into their stepchildrens nervous systems, so they are cushioned from the worst agonies.[18] (When one of my stepchildren goes to the dark side, I do not think: Oh God, thats because I didnt potty train you early enough/didnt breastfeed for long enough/took that stressful job in my second trimester.)[19] And if one of them wants a piercing[20], I can discuss it objectively without a voice in my head screaming, But youre my baby!

So much for the pros[21] of this special relationship. There are downsides, too. I get tired of round clock giving (more tired than a regular mother, because I havent had the practice), but at the same time I feel sad when they thank me for small kindness that children should take for granted. It seems a shame that they are appalled[22] at the thought of being caught naked by me (or worse, me by them), though I guess that, past a certain age, thats normal. And I am sometimes brought up sharp by the yawning gap between their life experience and mine.[23] I am not part of my stepchildrens history they are a gang[24] with their father and I am, if not the outsider, then the new member of the band. Our house is full of photographs of their lives before I came along, holidays I never went on, houses I never lived in, plus a couple of our wedding day, with all of us in a line, squinting[25] into the camera. But you know what thats exactly as it should be. Were not rewriting history, were making it and were doing a pretty good job so far.

Vocabulary

1. uprising: 起义,暴动;rebrand: 重新命名。

2. marvel at: 对惊奇;pettiness: 气量小,偏狭。

3. family portrait: 全家福照片。

4. baggage:〈喻〉包袱(指因过时而成为负担的信仰、习俗等);clarify: 澄清。

5. at ones peril: 由某人自担风险。

6. bandage: v. 用绷带包扎;spot cream: 祛斑霜;nag: 唠叨,催促。

7. delouse: 驱除虱子;touchline: (足球场的)边线;clear up:照顾(病人)至其痊愈;oblivious: 健忘的;trunk rash: 身上发疹子。

8. gap year: 空档年,指西方国家的青年在升学或毕业之后工作之前,通常花一年时间做一次长途旅行或参加志愿者工作及短期零工,以积累社会经验。

9. pole position: 跑道内圈,此处形容新一代继母想要与生母争夺在孩子心中的地位。

10. kit: 成套装备;shrink: 使缩小,此处指使缩水blazer: 宽松运动外衣。

11. take on: 承担。

12. condolence: 同情;mutter: 低语,小声抱怨;thankless: 不讨好的。

13. pick and mix: 把不同类的事混杂在一起,此处指孩子们根据继母所做的事来决定对继母的态度。

14. bump into: 偶然遇见;Lily Allen: 英国热门女歌手。

15. confer with: 与商谈,此处指讨价还价;ogle: 盯视。

16. liberating: 解放的,自由的。

17. agony: 极大的痛苦。

18. plug into: 接入;cushion: v. 缓和的冲击。

19. potty train: 训练(小孩)上厕所;breastfeed: 母乳喂养;trimester: (一年三学期制的)学期,一般为三个月。

20. piercing: 穿孔,打洞。

21. pro: 赞成的理由。

22. appalled: 惊讶的。

23. bring up: 叱责,此处形容被残酷的现实刺激;sharp: 尖刻地;yawning gap: 巨大的差异。

24. gang: 一帮,一伙。

25. squint: 斜着眼睛看。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营