首页 > 学习园地 > 英语学习

为防难民入境,英国将修“英式长城”

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Britain is to start building a wall in the northern French port of Calais to stop migrants jumping on trucks, under a deal agreed earlier this year, the interior ministry said Wednesday.

英国内政部上周三表示,根据今年早前达成的协议,英国将在法国北部港口城市加莱修建一道墙,阻止难民跳上卡车非法入境。

The four-metre high, one-kilometre long barrier will be built on a port approach road starting this month and should be completed by the end of this year, officials said.

官方表示,本月将在一条通往港口的路上修建这道高4米、长1千米的墙,预计于年末完工。

The wall, which will be funded by the British government under an agreement struck at a summit in March, will complement a security fence already put up around the port and entrance to the Channel Tunnel.

依据三月一次峰会上签署的协议,这道墙将由英国政府出资修建,对港口和英吉利海峡隧道入口附近已有的安全围栏起辅助作用。

"We are going to start building this big new wall very soon. We've done the fence, now we are doing a wall," junior minister Robert Goodwill told a parliamentary committee on Tuesday.

主管移民事务的大臣罗伯特•古德维尔上周二对国会委员会说:“我们将很快开始修建这道新的高墙。我们已经有了围栏,现在要建的是护墙。”

Green Party MP Caroline Lucas called the wall "monstrous" while campaign group Citizens UK asked Britain to use the money instead to transfer child migrants with families in Britain from Calais. 绿党议员卡洛琳•卢卡斯称这道墙是“可怕的”,而英国公民联盟组织则呼吁政府将这笔资金用于将有亲人在英国的难民儿童从加莱转移过来。

Richard Burnett, chief executive of Britain's Road Haulage Association also told the BBC the plan was a "poor use of taxpayers' money".

英国公路运输协会会长理查德•伯内特也向BBC表示,修墙计划是在“乱花纳税人的钱”。

He said funding for a wall "would be much better spent on increasing security along the approach roads".

他说修墙的资金“要是用于加强道路沿线的安保会更好”。

The wall, which is expected to cost 2.7 million euros ($3.0 million), will be the latest barrier to go up around Europe as the continent struggles with its biggest migrant influx in decades.

这道高墙预计花费270万欧元(300万美金)。欧洲正在数十年来最大的难民潮中苦苦挣扎,“加莱长城”将会是其最新建立的屏障。

Hungary has built a reinforced fence on its frontier with Serbia and Austria has announced plans for a massive new fence along its border with Hungary in a bid to shut down the Balkan migrant route.

匈牙利已经在与塞尔维亚的边境上建起了一道加固围墙,奥地利也宣布,计划在与匈牙利的边境一线大规模修建新围墙,阻断难民的巴尔干路线。

Republican White House hopeful Donald Trump has said he plans to build a wall along the border with Mexico funded by the Mexican government if he is elected.

美国共和党总统候选人唐纳德•特朗普曾表示,如果赢得大选,他要在美墨边境建一道墙且该墙由墨西哥政府出资。

Many commentators on Twitter drew comparisons with Trump's proposal, with @fleetstreetfox saying: "And now we're the United Kingdom of Trump".

推特上许多评论者将英国的修墙计划和特朗普的提议作比较。网友fleetstreetfox说:“现在我们是特朗普版联合王国。”

The wall in Calais was agreed following tens of thousands of attempted Channel crossings last year by migrants sneaking onto lorries boarding ferries and the Eurotunnel.

去年,难民曾无数次偷藏在搭乘渡轮和欧洲隧道列车的卡车里,试图跨越英吉利海峡进入英国。因此,加莱的修墙计划才得以通过。

Angry French truckers and farmers blocked the main routes in and out of Calais on Monday to call for the closure of the sprawling "Jungle" migrant camp.

上周一,愤怒的法国卡车司机和农民封锁了往返加莱的主干道,要求关闭不断扩张的难民营“丛林”。

The Jungle, a squalid camp of tents and makeshift shelters, is home to some 7,000 migrants but charities say the number might be as high as 10,000 after an influx this summer.

脏乱的“丛林”营地里有约7000难民。他们住在帐篷和临时收容所里。但慈善机构称,今夏的难民潮以后,人数可能达到1万人。

Migrants from the camp sometimes use tree branches to create roadblocks to slow trucks heading for Britain, their destination of choice.

营地里的难民有时会用树枝制造路障,迫使开往英国的卡车减速。英国是他们理想的目的地。

When the trucks slow down, migrants try to clamber into the trailers to stow away aboard.

当车速放缓,难民们会试图爬进车里,借此偷渡。

Drivers say migrants and people trafficking gangs have attacked their vehicles with metal bars.

司机们称难民和偷渡团伙用金属杆袭击过他们的车。

The drivers say despite the deployment of 2,100 officers around the port, the police are overstretched and unable to secure the roads.

司机表示,尽管港口周围调度了2100名警官,但警方还是不堪重负,难以保证道路安全。

French Interior Minister Bernard Cazeneuve promised during a visit to the Jungle last week to close the camp down "as quickly as possible" but said it would be done in stages. |

法国内政部长伯纳德•卡泽纳夫上周考察“丛林”时承诺会“尽快”关闭这处难民营,但表示该工作将分阶段完成。

Britain is to start building a wall in the northern French port of Calais to stop migrants jumping on trucks, under a deal agreed earlier this year, the interior ministry said Wednesday.

英国内政部上周三表示,根据今年早前达成的协议,英国将在法国北部港口城市加莱修建一道墙,阻止难民跳上卡车非法入境。

The four-metre high, one-kilometre long barrier will be built on a port approach road starting this month and should be completed by the end of this year, officials said.

官方表示,本月将在一条通往港口的路上修建这道高4米、长1千米的墙,预计于年末完工。

The wall, which will be funded by the British government under an agreement struck at a summit in March, will complement a security fence already put up around the port and entrance to the Channel Tunnel.

依据三月一次峰会上签署的协议,这道墙将由英国政府出资修建,对港口和英吉利海峡隧道入口附近已有的安全围栏起辅助作用。

"We are going to start building this big new wall very soon. We've done the fence, now we are doing a wall," junior minister Robert Goodwill told a parliamentary committee on Tuesday.

主管移民事务的大臣罗伯特•古德维尔上周二对国会委员会说:“我们将很快开始修建这道新的高墙。我们已经有了围栏,现在要建的是护墙。”

Green Party MP Caroline Lucas called the wall "monstrous" while campaign group Citizens UK asked Britain to use the money instead to transfer child migrants with families in Britain from Calais. 绿党议员卡洛琳•卢卡斯称这道墙是“可怕的”,而英国公民联盟组织则呼吁政府将这笔资金用于将有亲人在英国的难民儿童从加莱转移过来。

Richard Burnett, chief executive of Britain's Road Haulage Association also told the BBC the plan was a "poor use of taxpayers' money".

英国公路运输协会会长理查德•伯内特也向BBC表示,修墙计划是在“乱花纳税人的钱”。

He said funding for a wall "would be much better spent on increasing security along the approach roads".

他说修墙的资金“要是用于加强道路沿线的安保会更好”。

The wall, which is expected to cost 2.7 million euros ($3.0 million), will be the latest barrier to go up around Europe as the continent struggles with its biggest migrant influx in decades.

这道高墙预计花费270万欧元(300万美金)。欧洲正在数十年来最大的难民潮中苦苦挣扎,“加莱长城”将会是其最新建立的屏障。

Hungary has built a reinforced fence on its frontier with Serbia and Austria has announced plans for a massive new fence along its border with Hungary in a bid to shut down the Balkan migrant route.

匈牙利已经在与塞尔维亚的边境上建起了一道加固围墙,奥地利也宣布,计划在与匈牙利的边境一线大规模修建新围墙,阻断难民的巴尔干路线。

Republican White House hopeful Donald Trump has said he plans to build a wall along the border with Mexico funded by the Mexican government if he is elected.

美国共和党总统候选人唐纳德•特朗普曾表示,如果赢得大选,他要在美墨边境建一道墙且该墙由墨西哥政府出资。

Many commentators on Twitter drew comparisons with Trump's proposal, with @fleetstreetfox saying: "And now we're the United Kingdom of Trump".

推特上许多评论者将英国的修墙计划和特朗普的提议作比较。网友fleetstreetfox说:“现在我们是特朗普版联合王国。”

The wall in Calais was agreed following tens of thousands of attempted Channel crossings last year by migrants sneaking onto lorries boarding ferries and the Eurotunnel.

去年,难民曾无数次偷藏在搭乘渡轮和欧洲隧道列车的卡车里,试图跨越英吉利海峡进入英国。因此,加莱的修墙计划才得以通过。

Angry French truckers and farmers blocked the main routes in and out of Calais on Monday to call for the closure of the sprawling "Jungle" migrant camp.

上周一,愤怒的法国卡车司机和农民封锁了往返加莱的主干道,要求关闭不断扩张的难民营“丛林”。

The Jungle, a squalid camp of tents and makeshift shelters, is home to some 7,000 migrants but charities say the number might be as high as 10,000 after an influx this summer.

脏乱的“丛林”营地里有约7000难民。他们住在帐篷和临时收容所里。但慈善机构称,今夏的难民潮以后,人数可能达到1万人。

Migrants from the camp sometimes use tree branches to create roadblocks to slow trucks heading for Britain, their destination of choice.

营地里的难民有时会用树枝制造路障,迫使开往英国的卡车减速。英国是他们理想的目的地。

When the trucks slow down, migrants try to clamber into the trailers to stow away aboard.

当车速放缓,难民们会试图爬进车里,借此偷渡。

Drivers say migrants and people trafficking gangs have attacked their vehicles with metal bars.

司机们称难民和偷渡团伙用金属杆袭击过他们的车。

The drivers say despite the deployment of 2,100 officers around the port, the police are overstretched and unable to secure the roads.

司机表示,尽管港口周围调度了2100名警官,但警方还是不堪重负,难以保证道路安全。

French Interior Minister Bernard Cazeneuve promised during a visit to the Jungle last week to close the camp down "as quickly as possible" but said it would be done in stages. |

法国内政部长伯纳德•卡泽纳夫上周考察“丛林”时承诺会“尽快”关闭这处难民营,但表示该工作将分阶段完成。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营