首页 > 学习园地 > 英语学习

2024高考英语听力素材VOA:Go English(word文档)ge007b

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  标题:美语三级跳 Go English:007B 你是哪里人: 中级课程

  听力内容:

  Professor: Kevin and Jose are new roommates who are meeting each other for the first time. Jose is from Mexico, and is telling Kevin about his experience coming to America.

  Professor Bowman, 不知道Jose对美国印象如何?

  Professor: Let's listen and find out, Winnie.

  In the first part, listen for the phrase "every walk of life," meaning "from many different backgrounds."

  Kevin: So Jose, what do you think of America?

  Jose: I like how friendly the people are, and I also like the fact that America is so diverse.

  Kevin: That's true, America is very diverse. You can find people here from every walk of life.

  Jose: I know! For example, in Los Angeles there are lots of Latin American communities, but there is also a big Chinatown with lots of Chinese.

  Kevin: Yes. You know, in the year 2000, 36 percent of the people living in Los Angeles were born overseas.

  36%人都是在外国出生的?那洛杉矶可绝对是一个国际化的大都市。

  Professor: That's right, and it's becoming even more diverse. What else does Jose like about America?

  Jose还觉得美国人特别友好。

  Professor: Right again. Now let's find out what Jose thought was very surprising about America.

  Kevin: Did you have any culture shock? Were there things in America you thought were really strange?

  Jose: Well, I couldn't believe how big all the cars were. Why do people need such big cars?

  Kevin: Hmm ... maybe because they have lots of children?

  Jose: Maybe some do, but I think most people just think they look cool driving a huge truck.

  Professor: So Winnie, Did you hear Kevin ask Jose about culture shock? What do you think that is?

  Culture shock就是文化冲击的意思。美国人喜欢开大车,让Jose觉得很奇怪。

  Professor: Exactly. So Winnie, did you have any culture shock when you came to America?

  当然有啊。美国人喜欢往地上坐。

  Professor: Don't Chinese people sit on the ground?

  中国人不太往地上坐。还是让我们继续听Kevin跟Jose的对话吧。

  Kevin: Do you ever get homesick?

  Jose: I get homesick from time to time. But when I get homesick, I can send my family an email or talk to them on the phone.

  Kevin: Sure, I think it's natural to get homesick now and then. But with today's technology, it's easy to keep in touch.

  Jose: Yes. My hometown will always have a special place in my heart.

  可怜的Jose,说自己会想家,homesick. 可我不太明白的是,他说from time to time是什么意思啊?

  Professor: The phrase "from time to time" means "sometimes." You can also say "now and then."

  哦,我知道了,就是有时候的意思。那keep in touch呢?意思是保持联系吗?

  Professor: Yes. In the next section, we'll find out what was hard for Jose when he came to America.

  Kevin: What was the hardest part about moving?

  Jose: I had a hard time getting used to my new life. I'm used to having lots of family to support me, but in America I have to do things by myself.

  Kevin: Yeah, that sounds hard. What do you do to deal with the homesickness? Do you watch Spanish-language TV?

  Jose: No, that just makes me more homesick. Usually I just study a lot so I don't have time to think about it.

  Kevin: Yes, sometimes hearing news about your home country makes you even more homesick.

  Professor: Winnie, did you hear how Jose deals with his homesickness?

  他说自己埋头学习,这样就没有时间想家了,否则越看西班牙语的电视节目,就会越想家。

  Professor: That's right. And what is different about life in America for Jose?

  他在墨西哥周围有很多亲人可以帮他,但是到了美国,他就要学会独立。He has to "get used to" being on his own.

  Professor: That's right, it is often hard to get used to life in a new country. Tune in next time to learn more about moving to America.

  这次的美语三级跳就播送到这里。

  标题:美语三级跳 Go English:007B 你是哪里人: 中级课程

  听力内容:

  Professor: Kevin and Jose are new roommates who are meeting each other for the first time. Jose is from Mexico, and is telling Kevin about his experience coming to America.

  Professor Bowman, 不知道Jose对美国印象如何?

  Professor: Let's listen and find out, Winnie.

  In the first part, listen for the phrase "every walk of life," meaning "from many different backgrounds."

  Kevin: So Jose, what do you think of America?

  Jose: I like how friendly the people are, and I also like the fact that America is so diverse.

  Kevin: That's true, America is very diverse. You can find people here from every walk of life.

  Jose: I know! For example, in Los Angeles there are lots of Latin American communities, but there is also a big Chinatown with lots of Chinese.

  Kevin: Yes. You know, in the year 2000, 36 percent of the people living in Los Angeles were born overseas.

  36%人都是在外国出生的?那洛杉矶可绝对是一个国际化的大都市。

  Professor: That's right, and it's becoming even more diverse. What else does Jose like about America?

  Jose还觉得美国人特别友好。

  Professor: Right again. Now let's find out what Jose thought was very surprising about America.

  Kevin: Did you have any culture shock? Were there things in America you thought were really strange?

  Jose: Well, I couldn't believe how big all the cars were. Why do people need such big cars?

  Kevin: Hmm ... maybe because they have lots of children?

  Jose: Maybe some do, but I think most people just think they look cool driving a huge truck.

  Professor: So Winnie, Did you hear Kevin ask Jose about culture shock? What do you think that is?

  Culture shock就是文化冲击的意思。美国人喜欢开大车,让Jose觉得很奇怪。

  Professor: Exactly. So Winnie, did you have any culture shock when you came to America?

  当然有啊。美国人喜欢往地上坐。

  Professor: Don't Chinese people sit on the ground?

  中国人不太往地上坐。还是让我们继续听Kevin跟Jose的对话吧。

  Kevin: Do you ever get homesick?

  Jose: I get homesick from time to time. But when I get homesick, I can send my family an email or talk to them on the phone.

  Kevin: Sure, I think it's natural to get homesick now and then. But with today's technology, it's easy to keep in touch.

  Jose: Yes. My hometown will always have a special place in my heart.

  可怜的Jose,说自己会想家,homesick. 可我不太明白的是,他说from time to time是什么意思啊?

  Professor: The phrase "from time to time" means "sometimes." You can also say "now and then."

  哦,我知道了,就是有时候的意思。那keep in touch呢?意思是保持联系吗?

  Professor: Yes. In the next section, we'll find out what was hard for Jose when he came to America.

  Kevin: What was the hardest part about moving?

  Jose: I had a hard time getting used to my new life. I'm used to having lots of family to support me, but in America I have to do things by myself.

  Kevin: Yeah, that sounds hard. What do you do to deal with the homesickness? Do you watch Spanish-language TV?

  Jose: No, that just makes me more homesick. Usually I just study a lot so I don't have time to think about it.

  Kevin: Yes, sometimes hearing news about your home country makes you even more homesick.

  Professor: Winnie, did you hear how Jose deals with his homesickness?

  他说自己埋头学习,这样就没有时间想家了,否则越看西班牙语的电视节目,就会越想家。

  Professor: That's right. And what is different about life in America for Jose?

  他在墨西哥周围有很多亲人可以帮他,但是到了美国,他就要学会独立。He has to "get used to" being on his own.

  Professor: That's right, it is often hard to get used to life in a new country. Tune in next time to learn more about moving to America.

  这次的美语三级跳就播送到这里。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营