首页 > 学习园地 > 英语学习

白宫的奇葩禁令,总统也是有个性

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Although it’s endured a fire, structural damage, and major renovations, the White House has—more or less—stood in the same spot at 1600 Pennsylvania Avenue since John Adams became the first occupant in 1800. Take a look at seven things that were once prohibited from entering.

尽管白宫承受过火灾和结构破坏,还经历过重大翻修,但是自约翰·亚当斯在1800年成为白宫的第一任主人之后,白宫差不多一直矗立在相同的位置上,也就是宾夕法尼亚大街1600号。来看一下白宫曾禁止的7件事。

1. BROCCOLI

1、西兰花

With less than two years in office, President George H.W. Bush made a startling proclamation in the spring of 1990: Broccoli would no longer be seen in the White House or on Air Force One. “I do not like broccoli,” he told reporters. “My mother made me eat it. I’m President of the United States, and I’m not going to eat any more broccoli!”

乔治·赫伯特·沃克·布什接管白宫还不到两年,他就在1990年春季发布了一项令人吃惊的公告:白宫或空军一号不会再有西兰花了。“我不喜欢西兰花,”他告诉记者。“我妈妈让我吃西兰花。我是美国总统,我不要再吃西兰花了!”(有权就是任性啊!)

2. CHRISTMAS TREES

2、圣诞树

The Scrooge of the lot was Teddy Roosevelt, who banned anyone from placing a freshly-cut tree inside. But Roosevelt’s son, Archie, didn’t share his ecological principles: He dragged in a small tree and hid it, fully decorated, in a closet.

最小气的就是泰迪·罗斯福了,他禁止任何人在白宫里放置新伐的树。但是罗斯福的儿子阿尔奇不赞成他的生态观:他把一颗小树拖进衣橱里藏了起来,并且全面装饰了一番。

3. PUBLIC CONCERTS

3、公众音乐会

In today’s heightened state of domestic security, it’s hard to imagine the White House once allowed Washington, D.C. residents to freely gather on the South Lawn for a concert. However, when President Abraham Lincoln and wife Mary were suffering the loss of their 11-year-old son in 1862, Mary insisted the band skip that summer, which led to some protests from the community. After a condensed schedule in 1863 at Lafayette Square, the band resumed in 1864.

在当今国内安全不断加强的情况下,很难想象白宫曾允许华盛顿特区的居民随意聚集在南草坪上听音乐会。然而,当亚伯拉罕·林肯总统和他的妻子玛丽在1862年失去他们11岁的儿子的时候,在那个夏天,玛丽坚持要停止乐队活动,这导致社区内发生了几次抗议行动。1863年拉菲特广场发生了几次密集的抗议活动之后,1864年又恢复了乐队活动。

4. JEANS

4、牛仔裤

When George W. Bush took office in 2001, one of his first orders was to ban anyone in the Oval Office from sporting jeans. The move was intended to shore up the building’s dormant dress code.

当乔治·沃克·布什在2001年入驻白宫之时,他的首次指令之一就是禁止总统办公室的任何人穿运动式牛仔裤。这项举措是为了支撑白宫里暂时被搁置的着装要求。

5. SMOKING

5、吸烟

In 1993, Hillary Clinton exercised a strict no-smoking policy in residential areas of the property. Her husband, a cigar aficionado, was reported to have gnawed on unlit cigars instead. By 1997, William Jefferson Clinton had signed an executive order banning smoking in all Federal buildings outside of specially designated rooms.

1993年,希拉里·克林顿在白宫居住区执行了严格的禁烟政策。据报道,她那位雪茄发烧友的丈夫只能咬着未点燃的雪茄。到1997年,威廉·杰斐逊·克林顿签署了一项行政命令,除了特别指定的房间,所有的联邦建筑内都禁止吸烟。

6. BOOZE

6、酒宴

Upon his election to office in 1878, President Rutherford Hayes and his wife, Lucy, had a plan to restore a sense of decorum to public office. Lucy announced she would be joining the women’s movement that petitioned against saloons by prohibiting any liquor from being poured under her roof during functions. But the real force behind the prohibition wasn’t “Lemonade Lucy”. Instead, it was Rutherford. According to the Hayes Center, he did it to keep the Republican Party allied to the Temperance Movement.

1878年当拉瑟福德·海斯当选美国总统之时,他和他的妻子就计划着要恢复公职的一种礼仪。露西宣布她将参加妇女抵制酒吧的请愿活动,在拉瑟福德执政期间,在白宫内禁酒。但是支持这项禁令背后真正的力量不是“柠檬汁露西”,而是拉瑟福德。根据海斯中心机构的说法,他这样做是为了使共和党联盟遵守禁酒运动。

7. CAMERAS

7、照相机

It wasn’t until 2024 that visitors to the White House were allowed to take pictures during tours. In 1975, officials banned cameras because they feared the flashes could potentially damage some of the artwork on display.

直到2024年,游客参观白宫才被允许拍照。1975年,官方禁止使用照相机,因为他们担心闪光灯会给一些展出的艺术品带来潜在的伤害。

Although it’s endured a fire, structural damage, and major renovations, the White House has—more or less—stood in the same spot at 1600 Pennsylvania Avenue since John Adams became the first occupant in 1800. Take a look at seven things that were once prohibited from entering.

尽管白宫承受过火灾和结构破坏,还经历过重大翻修,但是自约翰·亚当斯在1800年成为白宫的第一任主人之后,白宫差不多一直矗立在相同的位置上,也就是宾夕法尼亚大街1600号。来看一下白宫曾禁止的7件事。

1. BROCCOLI

1、西兰花

With less than two years in office, President George H.W. Bush made a startling proclamation in the spring of 1990: Broccoli would no longer be seen in the White House or on Air Force One. “I do not like broccoli,” he told reporters. “My mother made me eat it. I’m President of the United States, and I’m not going to eat any more broccoli!”

乔治·赫伯特·沃克·布什接管白宫还不到两年,他就在1990年春季发布了一项令人吃惊的公告:白宫或空军一号不会再有西兰花了。“我不喜欢西兰花,”他告诉记者。“我妈妈让我吃西兰花。我是美国总统,我不要再吃西兰花了!”(有权就是任性啊!)

2. CHRISTMAS TREES

2、圣诞树

The Scrooge of the lot was Teddy Roosevelt, who banned anyone from placing a freshly-cut tree inside. But Roosevelt’s son, Archie, didn’t share his ecological principles: He dragged in a small tree and hid it, fully decorated, in a closet.

最小气的就是泰迪·罗斯福了,他禁止任何人在白宫里放置新伐的树。但是罗斯福的儿子阿尔奇不赞成他的生态观:他把一颗小树拖进衣橱里藏了起来,并且全面装饰了一番。

3. PUBLIC CONCERTS

3、公众音乐会

In today’s heightened state of domestic security, it’s hard to imagine the White House once allowed Washington, D.C. residents to freely gather on the South Lawn for a concert. However, when President Abraham Lincoln and wife Mary were suffering the loss of their 11-year-old son in 1862, Mary insisted the band skip that summer, which led to some protests from the community. After a condensed schedule in 1863 at Lafayette Square, the band resumed in 1864.

在当今国内安全不断加强的情况下,很难想象白宫曾允许华盛顿特区的居民随意聚集在南草坪上听音乐会。然而,当亚伯拉罕·林肯总统和他的妻子玛丽在1862年失去他们11岁的儿子的时候,在那个夏天,玛丽坚持要停止乐队活动,这导致社区内发生了几次抗议行动。1863年拉菲特广场发生了几次密集的抗议活动之后,1864年又恢复了乐队活动。

4. JEANS

4、牛仔裤

When George W. Bush took office in 2001, one of his first orders was to ban anyone in the Oval Office from sporting jeans. The move was intended to shore up the building’s dormant dress code.

当乔治·沃克·布什在2001年入驻白宫之时,他的首次指令之一就是禁止总统办公室的任何人穿运动式牛仔裤。这项举措是为了支撑白宫里暂时被搁置的着装要求。

5. SMOKING

5、吸烟

In 1993, Hillary Clinton exercised a strict no-smoking policy in residential areas of the property. Her husband, a cigar aficionado, was reported to have gnawed on unlit cigars instead. By 1997, William Jefferson Clinton had signed an executive order banning smoking in all Federal buildings outside of specially designated rooms.

1993年,希拉里·克林顿在白宫居住区执行了严格的禁烟政策。据报道,她那位雪茄发烧友的丈夫只能咬着未点燃的雪茄。到1997年,威廉·杰斐逊·克林顿签署了一项行政命令,除了特别指定的房间,所有的联邦建筑内都禁止吸烟。

6. BOOZE

6、酒宴

Upon his election to office in 1878, President Rutherford Hayes and his wife, Lucy, had a plan to restore a sense of decorum to public office. Lucy announced she would be joining the women’s movement that petitioned against saloons by prohibiting any liquor from being poured under her roof during functions. But the real force behind the prohibition wasn’t “Lemonade Lucy”. Instead, it was Rutherford. According to the Hayes Center, he did it to keep the Republican Party allied to the Temperance Movement.

1878年当拉瑟福德·海斯当选美国总统之时,他和他的妻子就计划着要恢复公职的一种礼仪。露西宣布她将参加妇女抵制酒吧的请愿活动,在拉瑟福德执政期间,在白宫内禁酒。但是支持这项禁令背后真正的力量不是“柠檬汁露西”,而是拉瑟福德。根据海斯中心机构的说法,他这样做是为了使共和党联盟遵守禁酒运动。

7. CAMERAS

7、照相机

It wasn’t until 2024 that visitors to the White House were allowed to take pictures during tours. In 1975, officials banned cameras because they feared the flashes could potentially damage some of the artwork on display.

直到2024年,游客参观白宫才被允许拍照。1975年,官方禁止使用照相机,因为他们担心闪光灯会给一些展出的艺术品带来潜在的伤害。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 社区团购 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 钢琴入门指法教程 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄论坛 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 网站转让 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营